Tematy bez odpowiedzi | Aktywne tematy Teraz jest Wtorek, 17 Października 2017, 08:55


Odpowiedz w wątku  [ Posty: 66 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4
Netflix 
Autor Wiadomość
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 Grudnia 2013
Posty: 591
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Czwartek, 21 Września 2017, 11:28
No na przykład w dialogu jest mowa o kimś, a Ci w napisach mi piszą Krzysztof Ibisz. A ja jednak wolałbym mieć napisy zgodne z dialogiem, a nie zmieniany kontekst aby dla kogoś był bardziej zrozumiały, ale jednocześnie zupełnie zmieniał sens wypowiedzi. Tak samo kilka razy już spotkałem się z tym, że napisy są niedokładne bo w dialogu jest coś w stylu "nie dali ci fejkowego alkoholu? dali, ale zamieniłem sobie na burbon" a napisy "nie dali ci herbaty? dali, ale wolałem burbon". Niby da się zrozumieć o co chodziło w kontekście wydarzeń, ale jednak nie oddaje to w 100% tego co powinno.


Powrót do góry
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 Lipca 2012
Posty: 3144
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Czwartek, 21 Września 2017, 11:30
w bojacku napisy zmieniaja tak zeby byly kulturowo w miare sensowne bo podejrzewam ze prawie nikt nie zna tych amerykanskich celebrytow z talkshowow czy czegos tam, to szukaja jakiegos lamusa u nas co jest odpowiednikiem. tłumaczeń nie robi się dosłownie to nie nauka scisla
a i skoro wiesz co mowia to co cie napisy bola :mrgreen:


Powrót do góry
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 Grudnia 2013
Posty: 591
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Czwartek, 21 Września 2017, 12:56
No dobra, widzę że muszę po prostu przywyknąć :D
A co do zrozumienia to czasem zdarzy się kwestia której nie rozumiem, a że napisy mi nie przeszkadzają to są zawsze włączone. I własnie nie chciałbym, żeby w momencie jak nie będę rozumiał napisy mi utrudniły zrozumienie, no ale zaufam netflixowi. Dzięki za odpowiedzi, ekoledzy :D


Powrót do góry
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 02 Czerwca 2015
Posty: 498
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Piątek, 22 Września 2017, 07:35
Na angielskie może przejdź? Nie wiem, nie zwróciłem osobiście na to uwagi i uważałem netflixowe napisy za całkiem znośne, a tera zacznę zwracać uwagę i się będę irytował goddamn


Wysłane z iPhone za pomocą Tapatalk


Powrót do góry
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 Marca 2013
Posty: 1703
Lokalizacja: 71
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Poniedziałek, 2 Października 2017, 17:18
Piters napisał(a):
"nie dali ci fejkowego alkoholu? dali, ale zamieniłem sobie na burbon" a napisy "nie dali ci herbaty? dali, ale wolałem burbon".


Przecież to jest słuszny przekład, bo jako sztucznego whiskey/burbonu w filmach czy serialach używa się właśnie herbaty

_________________
Obrazek


Powrót do góry
Zobacz profil

Dołączył(a): 10 Stycznia 2012
Posty: 3840
Lokalizacja: Turek
Ostrzeżenia: 1
Odpowiedz z cytatemOdpowiedz z cytatem
Post Re: Netflix
  Wysłano: Poniedziałek, 2 Października 2017, 18:25
przekład jest słowem klucz

_________________
kid napisał(a):
... zdajemy sobie sprawę, że ludzie z mobbyn w podpisie to aryjczycy tego forum


Spoiler:

Spoiler:


Powrót do góry
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 66 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB
Forum style by Vjacheslav Trushkin and modified by zin.